Carte Wanderwords Maria Lauret

Wanderwords

Language Migration in American Literature

Autor: Maria Lauret
Limbă: engleză
Legare: Carte broșată
Disponibilitate: În depozitul extern
Expediem în 10-18 zile
283.65 lei
How do (im)migrant writers negotiate their representation of a multilingual world for a monolingual...

Informații despre carte

Autor
Limbă
engleză
Legare
Carte - Carte broșată
Publicat
2016
Pagini
344
EAN
9781501318979
ISBN
1501318977
Enbook ID
09530160
Greutate
514
Dimensiuni
234 x 158 x 20

Descriere completă

How do (im)migrant writers negotiate their representation of a multilingual world for a monolingual audience? Does their English betray the presence of another language, is that other language erased, or does it appear here and there, on special occasions for special reasons? Do words and meanings wander from one language and one self to another? Do the psychic and cultural worlds of different languages split apart or merge? What is the aesthetic effect of such wandering, splitting, or merging? Usually described as "code-switches" by linguists, fragments of other languages have wandered into American literature in English from the beginning. Wanderwords asks what, in the memoirs, poems, essays, and fiction of a variety of twentieth and twenty first century writers, the function and meaning of such language migration might be. It shows what there is to be gained if we learn to read migrant writing with an eye, and an ear, for linguistic difference and it concludes that, freighted with the other-cultural meanings wrapped up in their different looks and sounds, wanderwords can perform wonders of poetic signification as well as cultural critique. Bringing together literary and cultural theory with linguistics as well as the theory and history of migration, and with psychoanalysis for its understanding of the multilingual unconscious, Wanderwords engages closely with the work of well-known and unheard-of writers such as Mary Antin and Eva Hoffman, Richard Rodriguez and Junot Diaz, Theresa Hak Kyung Cha and Bharati Mukherjee, Edward Bok and Truus van Bruinessen, Susana Chavez-Silverman and Gustavo Perez-Firmat, Pietro DiDonato and Don DeLillo. In so doing, a poetics of multilingualism unfolds that stretches well beyond translation into the lingual contact zone of English-with-other-languages that is American literature, belatedly re-connecting with the world.

S-ar putea să te intereseze

Better Part

Thomas Keating
89.08 lei
615.55 lei

Thai Acupressure

Noam Tyroler
560.34 lei

Hacking the Earthship

Rachel Preston Prinz
260.29 lei
103.65 lei

Survivor

Tom Cain
104.05 lei
65.52 lei

Love Me

Margaret Watson
69.87 lei

Watership Down

Richard Adams
53.08 lei

The Best of Me

Nicholas Sparks
69.67 lei

Why Populism?

Paul Kenny
240.47 lei
1 090.05 lei

Clienții care au cumpărat această carte au mai cumpărat și

126.30 lei

Mozarts thematischer Catalog

Wolfgang Amadeus Mozart
85.24 lei

Die Tochter

Maxim Biller
87.57 lei
58.14 lei
160.28 lei