Carte Tragoedien I William Shakespeare

Tragoedien I

Limbă: engleză
Legare: Copertă tare
Editura: Hofenberg
Disponibilitate: În depozitul extern
Expediem în 10-13 zile
191.12 lei
William Shakespeare: Tragödien I Lesefreundlicher Großdruck in 16-pt-Schrift . Titus Andronicus...

Informații despre carte

Limbă
engleză
Legare
Carte - Copertă tare
Publicat
2015
Pagini
676
EAN
9783843073943
ISBN
9783843073943
Enbook ID
09465449
Editura
Greutate
1379
Dimensiuni
178 x 254 x 37

Descriere completă

William Shakespeare: Tragödien I Lesefreundlicher Großdruck in 16-pt-Schrift . Titus Andronicus . Romeo und Julia . Julius Cäsar . Hamlet. Prinz von Dänemark . Othello Titus Andronicus: Erstmals ins Deutsche übersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1777). Die vorliegende Übersetzung stammt von Wolf Graf Baudissin. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel. Ergänzt und erläutert von Ludwig Tieck, Bd. 6, Berlin (Georg Andreas Reimer) 1831. Romeo und Julia: Erste deutsche Übersetzungen von von Simon Grynaeus (1758), Christoph Martin Wieland (1766). Die vorliegende Übersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 1, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1797. Julius Cäsar: Erste deutsche Übersetzungen von Caspar Wilhelm von Borck (1741) und Christoph Martin Wieland (1764). Die vorliegende Übersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 2, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1797. Hamlet. Prinz von Dänemark: The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark / Die Tragödie von Hamlet, Prinz von Dänemark. Erstmals ins Deutsche übersetzt von Christoph Martin Wieland (1766). Die vorliegende Übersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 3, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1798. Othello: Erstmals ins Deutsche übersetzt von Christoph Martin Wieland (1766). Die vorliegende Übersetzung stammt von Wolf Graf Baudissin. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel. Ergänzt und erläutert von Ludwig Tieck, Bd. 8, Berlin (Georg Andreas Reimer) 1832. Vollständige Neuausgabe. Großformat, 210 x 297 mm Herausgegeben von Karl-Maria Guth. Berlin 2015. Textgrundlage ist die Ausgabe: William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 4, Herausgegeben von Anselm Schlösser. Berlin: Aufbau, 1975. Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Willi, Tim Tempelhofer, 2015.

S-ar putea să te intereseze

276.36 lei

Scala Cookbook

Alvin Alexander
322.91 lei
415.20 lei
228.91 lei
37.77 lei
135.71 lei

Hexaplar Psalter

William Aldis Wright
247.55 lei

Joshua Delusion?

Douglas S Earl
180.24 lei
303.77 lei

Ghrelin

Masayasu Kojima
854.60 lei

Technology Horizons

US Air Force Chief Scientist
132.18 lei

Real Dope

Ring Lardner
118.08 lei

Clienții care au cumpărat această carte au mai cumpărat și

Dilema všežravca

Michael Pollan
102.96 lei
12.18 lei

Milady

Sullivanová Laura L.
65.68 lei

Mój nowojorski maraton

Samson Sebastien
52.49 lei

Radioland

Johannes Ulbricht
30.82 lei
282.21 lei