Carte Language assessment: Testing bilinguals? Andreas Krumwiede

Language assessment: Testing bilinguals?

Limbă: engleză
Legare: Carte broșată
Editura: Grin Verlag
Disponibilitate: În depozitul extern
Expediem în 5-8 zile
86.69 lei
Seminar paper from the year 2003 in the subject Speech Science / Linguistics, printed single-sided,...

Informații despre carte

Limbă
engleză
Legare
Carte - Carte broșată
Publicat
2008
Pagini
28
EAN
9783638820875
ISBN
3638820874
Enbook ID
01603101
Editura
Greutate
57
Dimensiuni
148 x 210 x 4

Descriere completă

Seminar paper from the year 2003 in the subject Speech Science / Linguistics, printed single-sided, grade: 1,7, Free University of Berlin (John-F.-Kennedy-Institut / Abteilung Sprachwissenschaften), course: HS Language Policy and Language Use in Multicultural Societies, 15 entries in the bibliography, language: English, abstract: In the last decades, the number of bilingual children in German schools, most of them elective bilinguals, has continually increased. Numerous migrants and immigrants of all nationalities and of e.g. Russian and Turkish origin have raised their children in Germany while many of them never really learned to speak German as a second language (L2) additionally to their first language (L1). It is these kids of the second (or third) generation who are born as German citizens, receive German schooling and grow up bilingual. At home, often the native tongue of the parents is spoken. Due to being enclosed in a cultural community within their German community, they never learned to speak, read or write German properly. So the popular language at home remains the parents L1. The children are usually and according to law raised and educated in German institutions (kindergarten, school). They pick up German as a second language, if for example Turkish or Russian is mainly spoken at home. Or they even learn German as L1, when one or both parents have a sufficient command of the German language. Bilingualism in migrant communities differs from the more stable and (to some extent) institutionally legitimized types of bilingualism [ ] Characteristically, it spans three generations, the oldest speaker sometimes being monolingual in the community language, the economically active generation being to varying degrees bilingual but with greatly differing levels of competence in the host language, while children born in the host community may sometimes be virtually monolingual in the host language (Milroy and Muysken 1995, p. 2). These are two examples of possible bilingualism as they can be found with the children of migrant and immigrant families. So the reality in most of Berlin schools is that, depending on the district, a high to very high percentage of the pupils in school are Schüler-nicht-deutscher-Herkunftssprache 1. Recently a test has been designed to evaluate the skills of children who enter elementary school. This test, Bärenstark , will be critically discussed later in this paper. As a matter of fact, the importance of testing verbal skills seems to grow in Germany.

S-ar putea să te intereseze

264.92 lei

Prism Oracle

Nicole Pivirotto
92.83 lei

The Cruel Prince

Holly Black
90.51 lei

Mouse Paint

Ellen Stoll Walsh
41.43 lei

Archidoodle

Steve Bowkett
97.86 lei

Kimberly's Hmmmings

Kimberly McGary
112.84 lei

Nadja

André Breton
64.06 lei

Moravian Mafia

Samuel Nathan
96.75 lei

Clienții care au cumpărat această carte au mai cumpărat și

132.15 lei
75.02 lei
147.24 lei

Coloriages mystères Disney Babies

Christophe-Alexis Perez
109.52 lei
88.60 lei
55.71 lei

Industrialisierung

Helmut Papenberg
157.30 lei
70.20 lei