Carte Die Differenz übersetzen Katharina Hübner

Die Differenz übersetzen

Zeitgenössische Bürgerkriegsliteratur aus Peru

Limbă: germană
Legare: Carte broșată
Disponibilitate: La editor doar la comandă
Expediem în 17-27 zile
304.54 lei
Übersetzen ist keine unschuldige, harmlose Tätigkeit. Diese Erkenntnis verdanken wir nicht zuletzt d...

Informații despre carte

Limbă
germană
Legare
Carte - Carte broșată
Publicat
2009
Pagini
136
EAN
9783639190687
Enbook ID
06827179
Dimensiuni
154 x 220 x 15

Descriere completă

Übersetzen ist keine unschuldige, harmlose Tätigkeit. Diese Erkenntnis verdanken wir nicht zuletzt der Postkolonialen Übersetzungskritik, einem relativ jungen Theoriestrang innerhalb der Translationswissenschaft. Die Arbeit versucht der Annäherung zwischen Postkolonialer Theorie und Übersetzungswissenschaft, die in den letzten Jahren stattgefunden hat, Rechnung zu tragen. Auf einer kritischen Auseinandersetzung mit zwei zeitgenössischen peruanischen Romanen aufbauend, werden jene Herausforderungen angesprochen, denen Übersetzerinnen und Übersetzer über ästhetische Kriterien hinaus gegenüberstehen. Die beiden ausgewählten Romane, Lituma en los Andes von Mario Vargas Llosa und Qantu. Flor y Tormenta von Félix Huamán Cabrera, könnten kaum ein gegensätzlicheres Bild des bewaffneten Konflikts im Peru der 80er und 90er Jahre zeichnen. Das Buch richtet sich an all jene, die sich aus sozialwissenschaftlicher oder literarischer Perspektive mit dem peruanischen Bürgerkrieg auseinandersetzen wollen, sowie an Übersetzerinnen und Übersetzer literarischer Werke, die an der Umsetzung postkolonialer Strategien interessiert sind.

S-ar putea să te intereseze

89.18 lei

Clienții care au cumpărat această carte au mai cumpărat și

Co se děje kolem nás?

Václav Fořtík
36.67 lei
110.34 lei
64.39 lei
304.34 lei

Pod Starim Krovovima

Ksaver Andor 1854-1935 Alski
127.98 lei

Biohackers

Alessandro Delfanti
209.00 lei
74.06 lei

Flight of Freedom

WARREN BROWN
70.33 lei
236.31 lei